🔍
Search:
ХАЛУУН ДОТНО
🌟
ХАЛУУН ДОТНО
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
어떤 대상이나 일에 대한 감정이나 태도가 매우 강하고 뜨겁다.
1
ХАЛУУН ДОТНО:
ямар нэгэн зүйл болон ажил үйлийн талаарх сэтгэл буюу хандлага маш хүчтэй, халуун байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
마음이 따뜻하고 정이 많다.
1
ХАЛУУН ДОТНО:
зөөлөн, халуун дотно сэтгэлтэй байх.
-
Дайвар үг
-
1
어떤 대상이나 일에 대한 감정이나 태도가 매우 강하고 뜨겁게.
1
ХАЛУУН ДОТНООР:
ямар нэгэн зүйл болон ажил үйлийн талаарх сэтгэл буюу хандлага маш хүчтэй, халуунаар.
-
Тэмдэг нэр
-
1
약간 답답할 정도로 훈훈하게 덥다.
1
БҮГЧИМ:
бага зэрэг давчдам халуун.
-
2
마음을 부드럽게 해 주는 따뜻한 기운이 있다.
2
ХАЛУУН ДОТНО:
сэтгэл зүрхийг зөөлрүүлэх эерэг зөөлөн энергитэй.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
정이 넘칠 만큼 매우 다정하다.
1
ДАСАХ, ХАЛУУН ДОТНО БАЙХ:
дассан сэтгэл дүүрэн бөгөөд ихэд халуун дотно байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
정이 많고 친근하다.
1
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЛГЭСЭГ ДОТНО:
халуун дотно, уян зөөлөн байх.
-
Дайвар үг
-
1
마음이 따뜻하고 정이 많게.
1
ЭЕЛДЭГ ЗӨӨЛӨН, ХАЛУУН ДОТНООР:
халуун дотно сэтгэлтэй, эелдэг найрсагаар.
-
Нэр үг
-
1
친근하게 서로 의견을 나누는 일. 또는 그러한 이야기.
1
НӨХӨРСӨГ ЯРИА, ХАЛУУН ДОТНО ЯРИА:
халуун дотноор хоорондоо бодол санаагаа хуваалцах үйл. мөн тийм яриа.
-
Дайвар үг
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 알맞게 높은 온도로.
1
ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
маш халуун бус сэтгэлд таарах тохирсон хэмжээнийн дулаантай байх.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
아주 덥지 않고 기분이 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
ДУЛААХАН, ДУЛААН:
хэт халуун биш сэтгэл санаа тааламжтай хэмжээнд таарсан хэмтэй байх.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ДУЛААН:
сэтгэл санаа, байр байдал, уур амьсгал зэрэг дотно дулаан, тайван амгалан байх.
-
Дайвар үг
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 알맞게 높은 온도로.
1
ХАЛУУН БҮЛЭЭН, ДУЛААХАН:
машш халуун бус сэтгэлд таарах тохирсон хэмжээний дулаан.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг тохирсон хэмжээнд, амар тайван.
-
Дайвар үг
-
1
정이 많고 친근하게.
1
ХАЛУУН ДОТНООР, ЭЛЭГСЭГ ДОТНООР, ЭЕЛДЭГДЭЭР:
халуун дотно, уян зөөлнөөр.
-
Тэмдэг нэр
-
1
마음이나 행동이 정성스럽고 친절하며 다정하다.
1
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЛГЭМСЭГ:
сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг нь элгэмсэг найрсаг дотно.
-
2
일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없다.
2
АЖ АХУЙЧ, ҮНЭНЧ ШУДАРГА:
ажил хэрэг, ахуй амьдралдаа үнэнч, жинхэнэ сэтгэлээсээ хандан, өөлөх юмгүй байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
따뜻한 기운이 조금 있다.
1
ДУЛААХАН, БҮЛЭЭХЭН:
бага зэрэг дулаан уур амьсгалтай байх.
-
2
마음이 다정하다.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ХАЛУУН ДУЛААН:
сайхан ааштай, нинжин сэтгэлтэй.
-
Дайвар үг
-
1
마음이나 행동이 정성스럽고 친절하며 다정하게.
1
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЛГЭМСЭГ:
сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг нь элгэмсэг найрсаг дотно.
-
2
일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없게.
2
АЖ АХУЙЧ, ҮНЭНЧ ШУДАРГА:
ажил хэрэг, ахуй амьдралдаа үнэнч, жинхэнэ сэтгэлээсээ хандан, өөлөх юмгүй.
-
Тэмдэг нэр
-
1
마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
1
НАЙРСАГ, ХАЛУУН ДОТНО:
сэтгэл санаа, хандлага байдал нь дулаан зөөлөн.
-
2
사람이나 물건이 정답고 친근하다.
2
ДОТНО, ДУЛААН:
хүн болон эд юм сэтгэлд ойр дотно байх.
-
3
바람이나 물결 등이 닿는 느낌이 가볍고 부드럽다.
3
ХӨНГӨН, ЗӨӨЛӨН:
салхи, усны долгио зэрэг хөнгөн, зөөлөн хүрч мэдрэгдэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
ДУЛААН, ДУЛААХАН, ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
маш халуун бус сэтгэлд таарах, тохирсон хэмжээний дулаантай байх.
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван байх.
-
Нэр үг
-
1
다정하게 주고받는 이야기.
1
ЧИН СЭТГЭЛИЙН ЯРИА, НАЙРСАГ ЯРИА, НӨХӨРСӨГ ЯРИА, ХАЛУУН ДОТНО ЯРИА:
дотно сэтгэлээсээ ярилцах яриа.
-
2
마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
2
СЭТГЭЛИЙН ҮГ:
сэтгэлээс ундран гардаг үнэн бодит яриа.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
아래에서 위쪽으로 높게.
1
ӨНДӨР, ӨНДӨРТ:
доороос дээш нь өндөрт.
-
2
온도나 습도나 압력 등이 기준치보다 위에 있게.
2
ДЭЭШ:
халуун, чийг, даралт дундаж хэмжээнээс их байх.
-
3
품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 위에 있게.
3
ӨНДӨР, ӨНДРӨӨР:
чанар чансаа болон чадвар чадамж дундаж буюу үнэ цэн хэмжээнээс дээгүүр байх.
-
4
값이나 비율이 보통보다 위에 있게.
4
ӨНДРӨӨР:
үнэ хөлс болон хувь дундаж хэмжээнээс дээгүүр байх.
-
9
지위나 신분 등이 보통보다 위에 있게.
9
САЙН, ХАЛУУН ДОТНО:
байр суурь, албан тушаал дунджаас дээгүүр.
-
5
소리나 음계가 보통보다 크거나 위에 있게.
5
ЧАНГА, ЧАНГААР:
дуу болон нотны хэмжээ дээгүүр байх.
-
6
이름이나 명성이 널리 알려지게.
6
ӨРГӨНӨӨР:
алдар нэр цуурайтах, олны танил болох.
-
10
기세 등이 힘차고 대단하게.
10
ӨНДӨР:
хүч чадалтай, гайхалтай байх.
-
7
어떤 의견이 다른 의견보다 많고 우세하게.
7
ӨНДРӨӨР:
ямарваа нэгэн санал бусад санал хүсэлтээс хүч давамгай байх.
-
8
꿈이나 이상이 크고 원대하게.
8
ТОМ:
хүсэл мөрөөдөл ба хэтийн зорилго агуу байх.
🌟
ХАЛУУН ДОТНО
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
크게 환영함. 또는 그런 환영.
1.
УГТАХ, ЗАЛАХ:
халуун дотноор угтах явдал. мөн тэрхүү үйл.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
정이 많고 감정이 풍부하다.
1.
ХАЛУУН СЭТГЭЛТЭЙ, НИНЖИН, ЗӨӨЛӨН СЭТГЭЛТЭЙ, УЯН ЗӨӨЛӨН:
халуун дотно, уян зөөлөн байх.
-
Дайвар үг
-
1.
마음이 따뜻하고 정이 많게.
1.
ЭЕЛДЭГ ЗӨӨЛӨН, ХАЛУУН ДОТНООР:
халуун дотно сэтгэлтэй, эелдэг найрсагаар.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1.
ДУЛААН, ДУЛААХАН, ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
маш халуун бус сэтгэлд таарах, тохирсон хэмжээний дулаантай байх.
-
2.
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2.
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
정이 많고 친근하다.
1.
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЛГЭСЭГ ДОТНО:
халуун дотно, уян зөөлөн байх.
-
Нэр үг
-
1.
본래의 이름이나 자 외에, 친근하게 부르기 위해 지어서 쓰는 이름.
1.
АВГАЙЛАХ НЭР:
өөрийн алдар нэрнээс гадна, халуун дотноор дуудахын тулд зохиож хэрэглэдэг нэр.
-
2.
세상에 널리 알려진 이름.
2.
ӨРГӨМЖИТ НЭР:
олонд нэртэй нэр.
-
☆
Нэр үг
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
1.
НӨХӨРСӨГ УУЛЗАЛТ, ЗӨВЛӨГӨӨН, ХЭЛЭЛЦЭЭ:
халуун дотноор ярилцан, бодол санаагаа хуваалцах уулзалт цугларалт.
-
☆
Үйл үг
-
1.
감정이 격해져 큰 소리로 말하거나 외치다.
1.
ОРИЛОХ, ХАШГИРАХ:
сэтгэл хөдлөн чанга дуугаар ярих буюу хашгирах.
-
2.
어떤 의견이나 주장을 열렬하게 말하다.
2.
ДУУ ХООЛОЙГОО ГАРГАХ, ДУУГАРАХ, ДЭМЖИХ, ХИЧЭЭНГҮЙЛЭН ЯРИХ:
ямар нэгэн бодол, үзэл санааг халуун дотноор ярих.
-
Дайвар үг
-
1.
정이 많고 친근하게.
1.
ХАЛУУН ДОТНООР, ЭЛЭГСЭГ ДОТНООР, ЭЕЛДЭГДЭЭР:
халуун дотно, уян зөөлнөөр.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
마음이 너그럽고 따뜻하다.
1.
НИНЖИН СЭТГЭЛТЭЙ, АЧЛАЛТ:
зүрх сэтгэл нь уужим өршөөнгүй, халуун дотно байх.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 뻣뻣하지 않고 미끄럽다.
1.
ЗӨӨЛӨН, БУЛБАРАЙ, ЭНХРИЙ:
арьсанд хүрэх мэдрэмж хатуу, ширүүн биш гөлгөр байх.
-
2.
음식을 입 안에서 씹는 느낌이 딱딱하거나 질기지 않다.
2.
ЗӨӨЛӨН:
хоол хүнсийг амандаа зажлах мэдрэмж хатуу, зажлууртай биш байх.
-
7.
가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
7.
ЗӨӨЛӨН, НАРИЙН ШИРХЭГТЭЙ:
нунтаг зүйл зэрэг нь маш нарийн, зөөлөн байх.
-
3.
성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
3.
УЯН, ЗӨӨЛӨН, ЭЕЛДЭГ:
ааш зан, сэтгэл, байр байдал зэрэг уян зөөлөн бөгөөд халуун дотно байх.
-
5.
기계 등의 작동이 뻑뻑하지 않다.
5.
ЗӨӨЛӨН, УЯН ХАТАН:
машин зэргийн ажиллагаа хатуу биш байх.
-
6.
술이 독하지 않아 목으로 넘기기 좋다.
6.
ЗӨӨЛӨН:
архи хатуу биш хоолойгоор сайн давах.
-
Нэр үг
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 일. 또는 그러한 이야기.
1.
НӨХӨРСӨГ ЯРИА, ХАЛУУН ДОТНО ЯРИА:
халуун дотноор хоорондоо бодол санаагаа хуваалцах үйл. мөн тийм яриа.
-
☆
Нэр үг
-
1.
원래 이름 대신 친하고 다정하게 부르는 이름.
1.
ӨХӨӨРДСӨН НЭР, ХОЧ, НЭР ЦОЛ:
өөрийн жинхэнэ нэрний оронд, халуун дотноор нэрлэж дууддаг нэр.
-
Нэр үг
-
1.
마음이 너그럽고 따뜻함. 또는 그 마음.
1.
НИНЖИН СЭТГЭЛ:
зүрх сэтгэл нь уужим өршөөнгүй, халуун дотно байх явдал. мөн тийм зүрх сэтгэл.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
정이 넘칠 만큼 매우 다정하다.
1.
ДАСАХ, ХАЛУУН ДОТНО БАЙХ:
дассан сэтгэл дүүрэн бөгөөд ихэд халуун дотно байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
마음이 따뜻하고 정이 많다.
1.
ХАЛУУН ДОТНО:
зөөлөн, халуун дотно сэтгэлтэй байх.
-
Тодотгол үг
-
1.
집이나 가족과 관계된. 또는 그것과 같은.
1.
ГЭР БҮЛИЙН ХОЛБООТОЙ ЗҮЙЛ:
гэр буюу гэр бүлтэй холбоотой. мөн тийм зүйл.
-
2.
집안일에 성실하고 가족에게 따뜻한.
2.
ГЭРСЭГ, ХАЛАМЖТАЙ:
гэр бүлдээ санаа тавьдаг, гэр бүлдээ халуун дотно.
-
Нэр үг
-
1.
집이나 가족과 관계된 것. 또는 그것과 같은 것.
1.
ГЭР БҮЛИЙН ХОЛБООТОЙ ЗҮЙЛ:
гэр буюу гэр бүлтэй холбоотой зүйл. мөн түүнтэй адил зүйл.
-
2.
집안일에 성실하고 가족에게 따뜻한 것.
2.
ГЭРСЭГ, ХАЛАМЖТАЙ:
гэр бүлдээ санаа тавьдаг, гэр бүлдээ халуун дотно хандах явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 알맞게 높은 온도로.
1.
ХАЛУУН БҮЛЭЭН:
маш халуун бус сэтгэлд таарах тохирсон хэмжээнийн дулаантай байх.
-
2.
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
2.
ХАЛУУН ДОТНО, ЭЕЛДЭГ:
зүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван.
-
Дайвар үг
-
1.
정답게 이야기를 하거나 사이좋게 지내는 모양.
1.
ЭВТЭЙ НАЙРТАЙ, ЭЛЭГСЭГ ДОТНО:
халуун дотноор ярилцах ба хоорондоо эвтэй байх төрх.